10 üzerinden 0 puan. 0 kişi puan verdi.
Le Le Edule - Karapete Xaço İndirme şimdi en yüksek kalitede, reklamsız ve hızlı bir şekilde indirilebilir. Beklemeden, üyelik olmadan ve herhangi bir reklam kesintisi olmadan şarkıyı 320kbps kalitesinde indirebilirsiniz. Sitemizdeki tüm içerikler profesyonel ses stüdyolarında özenle hazırlanmış, yüksek bit-rate standartlarında ve mobil uyumlu olarak sunulmaktadır. 320 Kbps Yüksek Kalite Ücretsiz ve sınırsız erişim.
Sanat toplumun yaşayış şeklini anlatan bir yaşam felsefesidir aynı zamanda
Ere bawo ere
ez qurbanê wan gotinan, wî dengê, wî ruhî..
yazıya dökülmüş hali burada: (türkçesini isteyen var mı?) 1. Lê lê Edûlê Mala babê xerabê rojka me avêtî kanê ne dûr e Herê! dibê şewq û şemalê didaye bejn û bala li fistanê te Edûlê Herê! dibê berfa nîsanê daye Qube di Resûle De dibê heft xwînê mêran û mêrxasan li babê te bî Herê! tê rabe ramûsanekê li ser can û cesedê min de berde Herê! bedêla heft xwîna mêran û mêrxasan min ramûsan qebûle lê lê lê 2. Lê lê Edûlê De mala babê xerabê min go navê te şîrîn e dîsa xefatî gula De dibê bila heft xwînê mêran û mêrxasan li babê te bî Ezê bi çepilê Edûla xwe bigirim nisanê birevînim Ezê bavêjime mala Cemîl Axa, (axa)ke Mîrê Gurdilan Herê! emê ji sibê heta êvarê bikin rep û nêçîrê Herê! bara şevê emê rûnên bikin agirî daran Herê! serê sibê rabin bixwin goştê şalûlan û bilbilan 3. Lê lê Edûlê Ezê qesem dikim navê Xwedê ji ber serê te ranabim De eynî fermanê min ji heft dewletê ecnebîyan rabe De bila heft karana Helana li ser serê min lêxin Panzdeh agirê Mencenîqan li ser serê min dadin De bila hikmat û birakê te evdala Xwedê siwarê hespan û zîna bin De bila bi şûr û xenceran li ser can û cesedê min da peya bin Bila av û xûna min û te temam di delalê Belecuka şewitî nava hevudida rabin W’eze qesem dikim (w’eze) navê Xude deve xwe ji xala gerdenê ay hinarê rukê te venadim 4. Edulê digo de nabe nabe nabe nabe! Heşaşo nabe De bila ava Xêbikê Xêmûrê mala xweyî şewitî ji neqeba min û te rabe De sabuna Himikê hilayê Cizîrê Botayê Bexdayê bila bibe kef û bilince pê te rabe Herê! emê herne ber avê di cemidî hêca hinarî sarigulê bişon Herê! Dikim nakim tu carî tu caran kêf û kuncan deve te jê safî nabe
mscengiz Türkçe çevirisini yazar mısınız?
mscengiz Türkçe sini yazsanız minnettar olurum emeğiniz için teşekkür ederim
spas bira.Bu sozleri nerde buldu?.Derweşe evdinin de sozleri var midr acaba?
sehet xas abe kirapet
Bir forumdan kopyaladiğim sözleri .. Lê lê Edûlê mala babê xerabê Rojka me avêtî kanê ne dûr e Herê dibê şewq û şemalê dida Bejn û bala li fistanê te Edûlê Herê dibê berfa nîsanê Kaniya Qube di Resûle De dibê heft xwînê mêr û mêrxasan Li babê te bî Herê tê rabe ramûsanekê Li ser can û cesedê min de berde Herê berdêla heft xwîna mêran û mêrxasan Min ramûsan qebûle lê lê lê Lê lê Edûlê de mala babê xerabê 49 Min go navê te şîrîn e dîsa xefatî gula De dibê bila heft xwînê heft mêr û mêrxasan Li babê te bî Ezê bi çepilê Edûla xwe bigirim birevînim Ezê biavêjime mala Cemîl Axa Cem Mîrê Gurdilan Herê emê ji sibê heta êvarê bikin rav û nêçîrê Herê bara şevê emê rûnên Bikin agirî daran Herê serê sibê emê rabin Bixwin goştê şalûl û bilbilan Lê lê Edûlê ezê qesem dikim bi navê Xwedê Ji ber serê te ranabim De eynî fermanê min li heft dewletê Ecnebiyan rabe De bila heft karana Helana Li ser serê min lêxin Panzdeh agirê Mencenîqan Li ser serê min dadin De bila heft bav û birakê te Evdala Xwedê Siwarê hespan û zîna bin De bila bi şûr û xenceran Li ser can û cesedê min peya bin
mscengiz devamı yok muydu bra
kendim düzenleyip tamamını yazıya döktüm bunun üstüne mi yapmalıyım yoksa yeni bir yere mi yazmalıyım bilemedim, burada düzenle diye bir seçenek yok
kürt klasikleri süper
Acilar insani olgunlastirir ve mamoste xirapet bunun en iyi ornegi saygiyla aniyorum
dengekî wilo xéş é mirov jé tér nabé
Aşkimım sayasın de dinliyorm begeldim
süper rale dele spas dikim gelek ,..-.-
Süperr
sed ruhmet li rihitebe hunermendi kurd